|
|
|
|
|
| QUEM SOMOS |
|
A verdadeira literatura não é aquela que nos distrai, mas a que nos concentra
Especializada na tradução e publicação de literatura estrangeira em Portugal, a Cavalo de Ferro editores tem editado, entre clássicos e contemporâneos, consagrados e emergentes, entre poesia e prosa, alguns dos mais importantes autores da literatura internacional: Juan Rulfo, Ben Jelloun, Dino Buzatti, Ivo Andric, Wislawa Szymborska, Carmen Laforet, Panos Karnezis, Haldor Laxness, Jan Potocki, Bioy Casares, Flannery O’Conner, Ana Blandiana, Lars Saabye Christensen… e a lista de nomes e de títulos continua e pretende crescer, alimentada por critérios de qualidade e diversidade de oferta. Somos exigentes nos autores que seleccionamos, mas também nos nossos livros: um bom livro é também um livro bem feito. O carácter distintivo do nosso projecto assenta numa real politica de autores e numa identidade gráfica reconhecível.
Simultaneamente ao nosso catálogo de ficção estrangeira, a Cavalo de Ferro tem vindo a publicar livros de arte.
Recentemente abrimos ainda um departamento de Projectos Associados, dedicado a projectos editoriais em parceria com grandes grupos de comunicação e empresas; e passamos por um processo de internacionalização, com a criação em Itália da Cavallo di Ferro editore, dedicada à divulgação da literatura lusófona nesse país.
|
|
|
|
|
|
|
| CONSELHO EDITORIAL |
|
É um espaço por nós criado, preenchido por pessoas de várias sensibilidades e de áreas diversas, com um elo de ligação: o gosto pelo livro e pela leitura.
Não exigimos muito. As actividades previstas são acima de tudo as da defesa da editora e das suas opções editoriais, a eventual sugestão ou promoção de títulos; a possibilidade, caso tenham interesse, de redacção de prefácios e notas introdutórias e a disponibilidade na participação activa em lançamentos, debates, conferências de imprensa ou outros eventos relacionados com a programação editorial.
Membros
Alcinda Pinheiro de Sousa
Alexandre Melo
Ana Hatherly
César Charrua
Cid Valle Ferreira
Dejan Stankovic
Eunice Cabral
Eveline Cinthia Nóbrega Fonteles
Louisa Rombouts
Manuel Folque Antunes
Margarida Periquito
Maria João Branco
Miguel Gullander
Raul Henriques
Teresa Malafaia
|
|
|
|
|
|
|
| MANIFESTO |
|
«Let’s start a publishing house
to hell with small literature
we want something redblooded
lousy with pure
reeking with stark
and fearlessly obscene
but really clean
get what I mean
let’s not spoil it
let’s make it serious
something authentic and delirious
you know something genuine like a mark
in a toilet
graced with guts and gutted
with grace»
squeeze your nuts and open your face
[e.e. cummings, no thanks, 1935, adaptado por Diogo Madre Deus]
|
|
|
|
|
|
|
 |
Rua da Prata, 208 - 2º e 3º
1100-422 Lisboa
PORTUGAL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cavallo di Ferro Editore
Via Britannia, 47
00183 Roma
ITALIA
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|