menu principal catálogo os nossos autores projectos associados a editora ver carrinho
Pesquisar
The Shipping News
E. Annie Proulx
Tradutor: Nuno Batalha
Género: Romance
344 Páginas
ISBN: 989-623-023-4
PVP: €12,50 €11,25
10% Desc.
Eleito como LIVRO DO ANO pelo The New York Times e Chicago Tribune.

PRÉMIO PULITZER

NATIONAL BOOK AWARD

IRISH INTERNATIONAL BOOK AWARD

THE SHIPPING NEWS, foi adaptado ao cinema, num sucesso de bilheteira com um elenco de luxo: Kevin Spacey, Julianne Moore e Cate Blanchett.

Uma sequência súbita de acontecimentos vai alterar a vida de Quoyle.

A sua mulher morre com o amante num acidente de automóvel, os pais suicidam-se, e Quoyle vê-se subitamente sozinho com duas filhas e sem emprego. Neste momento conturbado, a sua tia Agnis convence-o a largar o pouco que tem, e regressar a Newfoundland, a terra originária da família.

Ali, Quoyle consegue um lugar no jornal local, o Gammy Bird, especializado em parangonas sexuais e acidentes de carros. Quoyle fica encarregue das notícias do porto e do mar.

Ao longo deste primeiro Inverno em Newfoundland, Quoyle, as filhas e a tia, confrontam-se com os seus próprios demónios e navegam entre catástrofes e pequenos triunfos. Quoyle descobre mistérios negros e lendas na família, luta para redescobrir a sua força interior e é surpreendido pelos diferentes nós da amizade e do amor.
CRÍTICAS
"No final o leitor foi inundado por uma pureza renovada."
Filipa Melo, "Sol"

"Uma história comovente contada por uma voz extraordinária"
RVJ - Ensino Magazine

"Uma escrita observadora de gentes comuns e histórias do dia-a-dia"
Nuno Galopim, "Diário de Notícias"

"«The Shipping News» é um livro sobre a reconstrução, sobre o amor, sobre pescadores e sobre a Terra Nova. E mesmo para quem, como eu, não tinha nenhuma curiosidade especial por pescadores ou pela Terra Nova, é um romance fascinante e comovente."
Gonçalo Mira, ruadebaixo.com

"Classificação: 5 Prós: a tradução, que transpõe de modo exemplar as marcas dielectais do original Contras: nenhum"
Sara Figueiredo Costa, Os meus livros

"De facto, vale mais a pena escrever poucos livros se pelo menos alguns deles forem assim."
L.M.Faria, Expresso Actual

TRADUTOR
Nuno Batalha tem feito vários trabalhos como tradutor de inglês e alemão. Entre os nomes que traduziu mais recentemente encontram-se Mary Shelley, Wladimir Kaminer, T. G. Rosenthal, Thomas Carlyle ou Eduard Vilde.
Crimes do acordeão
Crimes do acordeão
E. Annie Proulx
A senhora dos Açores
A senhora dos Açores
Romana Petri
Descubra as nossas edições em Itália / Books also published in Italy  www.cavallodiferro.com